...Летящие на солнце, не пряча глаз и не жалея крыльев...

Пятница, 21.07.2017, 19:50

Приветствую Вас Гость | RSS | Главная | Регистрация | Вход

Главная » 2010 » Ноябрь » 19 » Семинар для заместителей директора по ВР и социальных педагогов Центрального округа города Краснодара
09:57
Семинар для заместителей директора по ВР и социальных педагогов Центрального округа города Краснодара
18 ноября на семинаре был представлен опыт работы в докладе Ковтун Г.В.и творческом выступлении учащихся.

Методические рекомендации по организации работы в образовательном учреждении по  предупреждению межнациональных конфликтов, направленные на сплочение народов России

Все современные словари   однозначно указывают прямое толкование (перевод) слова толерантность  как терпимость. Английское слово tolerance происходит от латинского глагола tolerare, совпадающего по значению с русским словом «терпеть» («не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить что-н. бедственное, тяжелое, неприятное»). В русском языке существительным, соответствующим по смыслу слову «терпеть», является «терпение».

Однако в современном языке термин «толерантность» применяется самостоятельно, и специалисты утверждают, что прямого перевода этот термин не имеет.

В отличие от «терпимости» (терпеть — «не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить что-н. бедственное, тяжелое, неприятное»), толерантность (в современный язык слово пришло из англ. tolerance) — готовность благосклонно признавать, принимать поведение, убеждения и взгляды других людей, которые отличаются от собственных. При этом даже в том случае, когда эти убеждения/взгляды тобою не разделяются и не одобряются.

Понятие и идея толерантности не признаются многими общественными организациями и деятелями. В частности, среди постоянных критиков — священники православной церкви.

И. о. секретаря по взаимоотношениям церкви и общества Отдела внешних церковных связей священник Георгий Рябых указывает, что «Заимствованный у Запада термин „толерантность" имеет много значений, свои плюсы и минусы. Но не может не беспокоить, что зачастую под ним понимается нравственный нигилизм, индифферентность к различным порокам, религиозной истине, к тем ценностям, которые веками формировались в стране». Некоторые священники выступали с инициативой бойкота уроков толерантности в школах.

Термин «толерантность» был подвергнут критике и со стороны епископа Пермского и Соликамского Иринарха (Грезина). . В свою очередь его открытое письмо было подвергнуто критике некоторыми журналистами.  По мнению писательницы Людмилы Улицкой: «Если мы не научимся пониманию того, что люди могут по-другому выглядеть и есть другую еду, по-другому устраивать свои семьи и реагировать на множество бытовых вещей, мы все время будем находиться в состоянии самой ужасной войны, которая может быть, — войны у себя дома». 

 Именно поэтому работа в школе на территории Кубани, где проживает столько  разных национальностей, эта работа имеет сложную специфику. Сегодня мы представляем опыт участия в тематическом дне «Единство народов России» в городе Санкт-Петербурге, где делегации представителей  МОУ лицея № 48 ШУС   в количестве 8 человек.

Посмотрим на это событие глазами наших детей. Слово представляется Савиновой Елене.

«Наступил новый день, а, следовательно, и новые увлекательные задания. 2-ой день был назван «Днём народов России». Это было 4 ноября и это был День наро́дного еди́нства — российский государственный праздник. Отмечается начиная с 2005 года.

с текстом статьи можно ознакомиться в каталоге статей

Просмотров: 382 | Добавил: Ptica-galka | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

Форма входа

Поиск

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 425

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0